Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Иммиграция >> Интеграция
«Партнер» №9 (144) 2009г.

Об интеграции и профанации

Александр Кротов (Виттен)

 

Окончание, начало в «Партнёр» № 8/2009

 

По улицам слона водили...

Следующий проект был намного любопытнее. Он носил длинное малопонятное название, а в программе значилось: участниками проекта являются представители разных культур, которые взаимно просвещают друг друга на базе хорошего знания немецкого языка. Или что-то в этом роде. В результате у участников проекта должны были вырасти шансы на рынке труда.

В действительности происходило следующее. Целый год (а именно столько я состоял в проекте) ушел на то, чтобы понять, как связаны между собой занятия, какую цель преследуют, есть ли в этом какая-то система. В итоге я пришел к выводу: единственная цель – чтобы мы не сидели дома, а системы на самом деле никакой не было и руководитель проекта фрау К. прилагала героические усилия, чтобы находить доцентов для занятий.

Иногда это не получалось, и тогда она сама полдня говорила обо всём, что бог на душу положит. Бывало, мы изучали организацию противопожарной безопасности на каком-то предприятии и работу какого-то частного сыскного бюро, коротенькие компьютерные и языковые курсы, несколько экскурсий по музеям и несколько часов в неделю занятий спортом прямо в учебном классе, пыльном и душном. После этого, потные и грязные, мы несколько часов добирались домой до душа. Были кулинарные дни, когда мы из принесенных «доцентин» продуктов по её же рецептам готовили обед, съедали его и разъезжались по домам.

Особо запомнились психологические тесты. Один преподаватель показал картинки, на которых два ослика были нарисованы посреди полянки, потом они разошлись по сторонам, каждый к своему кустику, потом снова сошлись, после чего поочередно проследовали вместе сперва к одному кустику, затем к другому. Требовалось сочинить рассказ к картинке.

Пятидесятилетние участники проекта долго чесали в затылках, зачем это им надо и что к этой ерунде можно сочинить. Ваш покорный слуга из озорства предложил свою версию: ослики сперва решили разведать обстановку и обнаружили, что на одном из кустиков – съедобные листья, а под другим – кролики занимаются сексом.

Посовещавшись еще раз, ослики решили последовать принципу древних римлян: сначала хлеба, потом – зрелищ, а потому для начала полакомились листьями, а затем пошли глазеть на кроликов. Преподаватель заявила, что с таким креативным мышлением я долго без работы не останусь. Это вызвало у меня серьезные сомнения, которые я, впрочем, высказывать не стал.

Другая дама предложила поиграть в пантомиму. Несколько проектантов были удалены из класса, кто-то из оставшихся должен был изобразить, как моют слона.

Назначенная исполнительница принялась сноровисто изображать процесс мытья, обнаруживая устойчивый навык обращения с коровой. Как ни убеждали ее, что виртуальное животное должно быть повыше, ничего не получалось. Видимо, слон был редким гостем в ее деревне. Пришлось показывать вызванному из-за двери зрителю то, что получилось. Его задачей было рассказать третьему, что он из этого понял. Третий изобразил свое видение картины четвертому. Последний участник этого испорченного телефона, ко всеобщему удовольствию, довольно толково изобразил, как нужно клеить обои.

Наглядность искажения информации была достигнута, но недоумение испытуемых, что эта наглядность могла добавить к их пониманию жизни в Германии, меньше не стало.

После этого проекта у меня сложилось мнение: в стране на ветер выбрасываются большие деньги, и, естественно, находятся люди, умеющие расположиться с подветренной стороны – организаторы проектов.

На выпускном вечере мы дружно благодарили фрау К. за прекрасно проведенное время, но в разговорах между собой оценку проекту вынесли лаконично и единогласно: хрень.

Bewerbung

Рисунок Валерия Курту

Особое место в учебном процессе занимали тренировки в написании «бевербунгов».

(Ловлю себя на мысли, что написанное русскими буквами это слово теряет свою монументальность и становится похожим на обои в комнате, из которой вынесли мебель – выцветшим и несколько облезлым).

Эти тренировки прошли в рамках проекта в несколько кругов – «бевербунг» в Германии – это национальная забава, если не национальная идея. Тысячи просвещенных преподавателей обучают сотни тысяч непросвещенных учеников, как лучше всего сложить этот пазл. Отношение к делу настолько серьезное, что можно подумать: как только все научатся это делать должным образом, безработица исчезнет сама собой. Возникает, правда, неприятная мысль: а чем будут заниматься те, кто этому учит? Не ровен час, возникнет новый слой безработных.

(Опять ловлю себя на том, что рассуждаю сейчас, как Кифа Мокиевич в «Мёртвых душах»: «Ну, а если бы слон родился в яйце, ведь скорлупа, чай, сильно бы толста была, пушкой не прошибешь; нужно какое-нибудь новое огнестрельное оружие выдумать»).

Преподаватель, готовый ответить на любой вопрос, который касался бы собственно «бевербунга», не смог ответить на другой: а что это дает, если исходить из общих соображений?

Предположим, есть некое рабочее место и на него есть пятьдесят претендентов. Сегодня пять из них умеют написать впечатляющий «бевербунг», а у остальных сорока пяти это получается так себе. Завтра, благодаря «проектам», соотношение изменится и умельцев будет сорок пять против пяти. Рабочих мест от этого прибавится? Нет, останется то же самое, одно на всех, то есть безработными останутся всё равно сорок девять человек из пятидесяти. И совсем не факт, что победителем окажется автор самой лучшей саморекламы.

Можно возразить: так-то оно так, но зато все будут иметь равные шансы и, что самое важное для вас, повысятся ваши собственные шансы. Эти бы слова да кое-кому в уши…

Я написал не так уж много «бевербунгов», наверное, около сотни, но получил на них не более пяти ответов – все негативные. Урок не пошёл впрок.

Все дороги ведут в Leihfirma

Путешествуя по проектам, как по ветвям дерева интеграции, в промежутках между ними неминуемо приникаешь к основному стволу – Job Agentur. Здесь твоя малая родина, отсюда течет неширокий и неглубокий денежный ручеек, позволяющий тебе жить – без роскоши, но и без неразрешимых проблем.

Здесь сидят люди, морщины на лбах которых – следствие неустанных дум о тебе, о том, чтобы ты не остался без внимания, без чувства вины и без проектов. В чем они точно не помогут тебе – это в нормальном трудоустройстве, зато во всём остальном – сколько угодно. Недавно их начальники даже придумали инструкцию, согласно которой «бератеры» должны были организовывать посещение и контроль квартир безработных, беседы с соседями и детьми, а также изучение содержимого шкафов. Инструкция давала «бератерам» полномочия, которых нет даже у следователей по уголовным делам. Короче, эти люди – те щуки, которые нам, карасям, дремать не дают.

Мой непосредственный опекун, герр Б., похоже, наконец-то окончательно определился с моим истинным призванием. Он мягко объяснил мне, что коль скоро все мои «бевербунги» о трудоустройстве по специальности «инженер» не дали результата, то стоит поискать другие пути. Он предложил мне на выбор четыре посреднические конторы, которые я честно посетил и выяснил, что все они занимаются устройством в так называемые Leihfirma.

Leihfirma – это своего рода пункт проката рабочей силы; организация, которая занимается трудоустройством на временные работы, при которых работник получает примерно вдвое меньше, чем его «стационарный» коллега, выполняя ту же самую работу (остальные деньги получает за него паразитирующий на нем «прокатчик»). За годы действия законов Hartz IV численность таких временных рабочих выросла до 700 тысяч, т.е. примерно вдвое, – постарались Job Agentur, используя механизмы добровольно-принудительного направления на такого рода работу.

Такая практика привела не в последнюю очередь к тому, что при формальном уменьшении числа безработных количество получателей пособий выросло – ведь зарплата временных рабочих не покрывает прожиточного минимума. Попросту говоря – это элемент рабского труда в развитом демократическом обществе. Это не мое определение, об этом пишут и говорят в Германии уже несколько лет, но воз и ныне там.

Я заикнулся было герру Б., что для трудоустройства по специальности мне требуется диплом об окончании курсов по так называемому CAD, попросту говоря, умение выполнять работу конструктора на компьютере. Соответствующую школу я нашел и письмо о моем зачислении с такого-то срока имею, дело – за согласием Job Agentur на финансирование. Герр Б. мягко объяснил мне, что готов дать согласие хоть сейчас, если я предоставлю письменные гарантии о последующем трудоустройстве.

Требование, достойное святой инквизиции! Кто и кому дает сейчас такие гарантии? Речь идет о повышении шансов на трудоустройство, и не более!

Не могу! – последовал ответ герра Б. - Хорошо, герр Б. Я продолжаю, – если Вы считаете, как Вы говорите, что моего немецкого недостаточно для нормальной работы, то не могу ли я, наконец, пройти обязательный интеграционный курс? Ответ: а сколько вам лет? То-то же. А курс – это еще год, и кому Вы тогда будете нужны? Говорить ему, что в Leihfirma меня возьмут, даже если заявление будет написано из могилы, я не стал.

Так ненавязчиво мне перекрыли все пути к нормальной работе и показали, что нет у меня другой возможности кроме пути в Leihfirma. И это есть интеграционная политика, как ее понимают на местах? Или это профанация интеграции?

А и то сказать, на что, собственно, сетовать лично мне? Шесть лет назад финансовые потоки в стране пересохли, и казалось, что плыть во время такой засухи против течения – только пыль поднимать.

Но ведь я знаю немало людей, которые на это решились – и выиграли. Они вовремя поняли, что река интеграции, как любая река в мире, течет сверху вниз, и если плыть по течению, то с каждым днем будешь дальше от вершин. Ждать, пока интеграционный поток войдет в нужное русло, – одной жизни может не хватить. И прийти к такому выводу никогда не поздно.




<< Назад | №9 (144) 2009г. | Прочтено: 1021 | Автор: Кротов А. |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

СОВЕТЫ НЕДАВНО ПРИБЫВШИМ ИММИГРАНТАМ

Прочтено: 8388
Автор: Одессер Ю.

О родстве немецкого и русского языков

Прочтено: 6907
Автор: Локштанова Л.

ФИНАНСИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ

Прочтено: 2805
Автор: Квиндт В.

КТО И КАК МОЖЕТ СТАТЬ ПЕРЕВОДЧИКОМ В ГЕРМАНИИ?

Прочтено: 1633
Автор: де Гильде О.

Преодолеть барьеры общения

Прочтено: 1128
Автор: Левицкий В.

«Kinderatelier» идет в детский сад

Прочтено: 1049
Автор: Светин А.

Билет в один конец

Прочтено: 1040
Автор: Калиниченко А.

Полусерьезные советы изучающим язык

Прочтено: 1029
Автор: Калихман Г.

Об интеграции и профанации

Прочтено: 1021
Автор: Кротов А.

Билет в один конец

Прочтено: 1007
Автор: Калиниченко А.

Аршин успеха

Прочтено: 1003
Автор: Шлегель Е.

Об интеграции и профанации

Прочтено: 1001
Автор: Кротов А.

Интеграционный центр «Partner»

Прочтено: 958
Автор: Квиндт В.