Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Migration >> Spätaussiedler
Partner №7 (190) 2013

Сенсационное снижение критериев статуса позднего переселенца

Адвокат Т. Пуэ (Франкфурт-на-Майне)

 

13 июня 2013 года бундестаг на своем 246 заседании утвердил законопроект об изменении Закона о статусе позднего переселенца (Bundesvertriebenengesetz, Bundestag-Drucksache 17/13937 vom 12.06.2013). Новая редакция имеет целью предоставить второй шанс на прием в Германию некогда отклоненных соискателей статуса позднего переселенца или потомка позднего переселенца. Закон войдет в силу в ближайшие месяцы, еще до выборов в бундестаг в сентябре 2013 года.

 

Вот некоторые подробности этого акта.

 

Во-первых, о приеме в Германию по собственному заявлению в качестве позднего переселенца по § 4 BVFG. Доселе критериями присвоения этого статуса были: рождение до 01.01.1993, доказательство немецкого происхождения (достаточно на уровне дедушек, бабушек, иногда прабабушек); декларация принадлежности к немецкому народу (альтернативно – сопоставимыми путями для лиц без записи о национальной принадлежности в личных документах) и знание простого, разговорного немецкого языка в качестве родной речи. Есть и иные требования, но они не столь существенны. Отказы родителям не лишают их детей возможности добиться присвоения им статуса позднего переселенца. Эти критерии отрабатывались многие годы и получили согласие Высшего административного суда Германии.

 

С годами выполнение этих критериев становилось всё труднее. Уходит из жизни поколение российских немцев, родившихся в районах их компактного проживания, а вместе с ними и те, кто активно использовал в быту немецкий язык. Во многих постсоветских странах (в частности, России и Украине) отменена паспортная запись о национальности, тем самым затруднив декларацию принадлежности к немецкому народу для молодого и среднего поколения российских немцев. Из-за этого потерпели неудачу многие российские немцы, выполнившие все прочие критерии статуса позднего переселенца. Труднее стало доказательство изучения немецкого языка в семейном кругу, если почти вся родня и близкие выехали в Германию.

 

Новые статусные предпосылки выглядят следующим образом:

– по-прежнему необходимо происхождения от предка немецкой национальности или гражданина Германии

 

– требуется доказательство признания своей принадлежности к немецкому народу. Из прежнего законодательства вычеркнуто слово «только» к немецкому народу. Это важное изменение. Оно открывает дорогу к статусу позднего переселенца лицам с прежними записями о ненемецкой национальности. Лица без записи о национальной принадлежности могут доказывать декларативное признание иными способами. Ранее законодатель требовал доказательства «альтернативно-сопоставимыми» способами. Новая редакция закона не содержит точного определения иных путей, но понятие «иной» значительно шире понятия «альтернативно-сопоставимый»

 

– существенным представляется замена требования декларативного признания принадлежности к немецкому народу и семейной передачи немецкого языка доказательством знания немецкого языка уровня В1. Это важно для молодых людей без документированной записи о национальной принадлежности или с недостаточной семейной передачей знания языка. Теперь немецкое происхождение вместе с языковым сертификатом уровня В1 может открывать дорогу к статусу позднего переселенца

 

– признание своей принадлежности к немецкому народу теперь возможно путем доказательства приобретенных в кругу семьи знаний немецкого языка. Это важное новшество. Например: граждан Украины В.Шмидт 50-ти лет говорит на приобретенном в кругу семьи швабском диалекте. В первом советском паспорте он был записан украинцем по матери. Здесь семейные знания немецкого языка помогут ему приобрести статус позднего переселенца несмотря на запись о ненемецкой национальности. Новый закон говорит просто о «семейных знаниях», не требуя умения говорить на простом, выученном в семье немецком языке, как это требует нынешняя редакция закона. Возможно, законодатель снизил критерии к уровню владения перенятым в семье немецким языком. Этот вопрос нуждается в судебном прояснении. Пока я вижу шансы на успех и у лиц, которые в детстве доказуемо владели немецким языком, но за десятилетия жизни в иноязычном пространстве утратели многие языковые навыки

 

– для некоторого усложнения переселенческой ситуации законодатель и сейчас требует актуальные знания простого немецкого языка к моменту переселения, но эти знания можно приобрести на языковых курсах

 

– по-прежнему допускаются исключения для больных и инвалидов.

 

Итак, обобщим новшества:

лица немецкого происхождения с постоянной записью о немецкой национальности могут получить решение о приеме после доказательства простых знаний немецкого языка, приобретенных вне круга семьи;

 

лица немецкого происхождения без декларативной принадлежности к немецкому народу и без семейной передачи знаний немецкого языка могут добиться присвоения статуса позднего переселенца путем приобретения сертификата знания немецкого языка уровня В1;

 

лица немецкого происхождения с прежней записью о ненемецкой национальности могут добиться приема, доказав семейную передачу немецкого языка.

Во-вторых, сделана уступка в процедуре повторного рассмотрения дел, уже закрытых из-за отказа. Возобновление делопроизводства о приеме не ограничено определенным сроком. Речь идет о существенном улучшении правовых позиций заинтересованных лиц и изменении законодательства в их пользу. Это дает право давно отклоненным соискателям статуса позднего переселенца требовать повторного рассмотрения их дела. В ряде случаев такое возобновление не удастся, например, по обстоятельствам параграфа 5 BVFG. Всё же у многих отклоненных заявителей появились обоснованные надежды на переселение в Германию по льготному статусу немецкого переселенца.

 

В-третьих, по-новому урегулировано право включения потомков по § 7 BVFG. Ранее действовало правило ожидания включения всех потомков в стране происхождения. После переселения основного заявителя в Германию включение в решение о приеме допускалось только по особым обстоятельствам. Во всяком случае, воссоединение удавалось с большим трудом и только в некоторых случаях. В конце 2011 года для страдающих от разлуки немолодых российских немцев была создана возможность включения в решение о приеме задним числом в рамках правила трудного случая. Новая редакция закона говорит о возможности включения потомков задним числом и без обстоятельств трудного случая. Отклоненные соискатели статуса потомка теперь смогут подавать повторные заявления. По новым правилам они не связаны законодательным сроком.

 

О знании немецкого языка малолетними потомками позднего переселенца. Доселе мы имели дело с ситуацией, когда к подросткам старше 14 лет предъявлялись завышенные требования к базовым знаниям немецкого языка. Дети в возрасте 12-14 лет должны были доказывать изучение немецкого языка в школе. В новом законе эти требования сняты. Знания немецкого языка должны доказывать только молодые люди старше 18 лет.

 

Следует набраться терпения до вступления закона в силу, после чего для отклоненных соискателей статуса немецкого переселенца по §§ 4 и 7 BVFG и для молодого поколения российских немцев откроются совершенно новые миграционные перспективы.

 

Особенно важно включить супругу и потомков в решение о приеме основного заявителя в Германию.

 

>>> Задать вопрос по теме эксперту                                 Другие статьи по теме >>>

 

 


<< Zurück | №7 (190) 2013 | Gelesen: 5594 | Autor: Пуэ Т. |

Teilen:




Kommentare (5)
  • Михаил
    Михаил
    Здравствуйте. Не очень понятно, может ли на статус позднего переселенца по НОВОМУ закону претендовать человек с немецкими корнями, но рожденный после 1993 года? Заранее спасибо.
    2014-02-02 08:44 |
    • Гость
      Гость
      нет
      2016-12-08 21:16 |
  • Гость
    Гость
    Хотел бы уточнить возможность получения мною немецкого гражданства. Мой прадед по маминой стороне был немцем (имеется копия свидетельства о рождении, полученная из архива), его родители тоже были немцами, проживающими на территории СССР.( тоже имею документы). В свидетельстве о рождении моей бабушки, указано, что ее отец немец, а мать русская. Моя бабушка взяла фамилию своей русской матери, боясь гонений, и указывала во всех документах, что она русская.

    Я родился в 1989 году. Проживаю в Москве и являюсь гражданином РФ. Я обучался в университете в Германии и у меня есть сертификат B2.

    Я хотел бы знать, имею ли я право на получение немецкого гражданства? 

    2017-09-07 22:11 |
  • Гость
    Гость
    да
    2017-12-26 20:37 |
  • Гость
    Гость
    Добрый день! Я родился в 88 г.в Молдавской ССР, в моем свидетельстве о рождении отец немец. Скажите, моя бабушка со стороны отца как и пробабушка немки по документам, в 90-ом году отец поменял национальность на Белорусскую по своему отцу, потом обратно на Немца, я по пасспорту Немец, в школе учил Немецкий язык и бабушка с пробабушкой говорили на немецком дома. Отец подавал документы в 94 году но пришел отказ, возможно ли мне получить статус позднего переселенца?
    2018-04-27 12:38 |
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Парагвай глазами туристов

Gelesen: 2684
Autor: Биирле А.

Поздравляем – дождались!

Gelesen: 1590
Autor: Kapp H.