Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Gesellschaft >> Recht
Partner №2 (197) 2014

Закон о знании немецкого языка для иностранных супругов

Адвокат Томас Пуэ (Франкфурт-на-Майне)

 

 

Языковой тест оказался серьезным барьером для воссоединения с иностранным супругом на территории Германии. Юристы постоянно указывают на противоречие закона о языковом тесте конституционному требованию защиты семьи и полагают, что он нарушает конституционные права граждан Германии. Закон о тесте оспаривается с разных сторон, что не проходит безрезультатно, а поэтому правила языкового теста за последние годы смягчились и претерпели послабления.

 

В мае 2013 года Европейская комиссия (наднациональный контрольный орган с некоторыми функциями европравительства) инициировала контрольную процедуру проверки подозрения в нарушении Германией договоренностей Евросоюза (Vertragsverletzungsverfahren). Еврокомиссия сочла языковой тест для иностранных супругов нарушением соответствующих европейских актов. В то время как Европейские нормы способствуют облегченному воссоединению супругов, германское право продолжает возводить высокие барьеры для воссоединения семьи.

 

По сообщению Федерального правительства, 34% заявлений о воссоединении семьи с иностранным супругом отклоняются по причине несданного языкового теста. По некоторым странам эта цифра достигает 40%. Во многих случаях можно говорить о сознательном затруднении процесса воссоединения семьи.

 

Проблематика воссоединения семьи затрагивает и законодательство о правах человека. Право жить в семейном союзе можно считать одним из базовых прав человека. Это принципиальное противоречие базовым законам и побудило Еврокомиссию к юридической активности. В обозримом будущем следует считаться с решением Европейской судебной палаты по этому вопросу.

 

 Национальная немецкая юстиция в свою очередь выразила неудовольствие по поводу негибких правил воссоединения немецких граждан со своими иностранными супругами. Федеральный административный суд согласился с допустимостью языкового теста как условия воссоединения семьи, но распорядился о существенных его послаблениях. Иностранный супруг должен прилагать доказуемые посильные усилия для приобретения знаний немецкого языка. Временные рамки таких усилий не должны превышать одного года. Если в месте проживания иностранного супруга не было условий для изучения языка или соответствующие для этого усилия были безуспешны, то иностранный супруг может получить вид на жительство в Германии и без сертификата сдачи языкового теста.

 

Самым наглядным случаем можно считать неграмотность иностранной супруги. И без теста ясно, что неграмотный человек не способен выучить иностранный язык, если он не в состоянии писать и читать даже на своем родном языке. В этом случае немецкие власти должны разрешить воссоединение семьи без сдачи языкового теста.

 

В бывшем СССР существовала всеобщая грамотность, так что это положение касается, скорее, Турции и стран Африки. Могу предположить, что за прошедшие после развала СССР годы уровень грамотности, особенно в горных и отдаленных районах бывшего СССР, снизился, поэтому некоторые иностранные супруги по праву могут ссылаться на свою неграмотность.

 

Сказанное не означает, что можно просто ничего не делать, надеясь на позитивное решение Европейской судебной палаты, или просто обождать один год в надежде на полную отмену языкового теста для иностранного супруга. Сегодня немецкие власти требуют доказательств приложения собственных усилий по изучению немецкого языка или доказательства невозможности его изучения. Аргументами невозможности изучения языка являются различного вида тяжелые заболевания и инвалидность. Проживание в отдаленной местности, где недоступны курсы немецкого языка, ведомство не считает достаточно уважительным обстоятельством. Ведомство указывает на возможность самостоятельного изучения языка по кассетам, книгам и другим учебным материалам.

 

В некоторых случаях возможно промежуточное решение. Иностранный супруг получает ограниченную по времени немецкую визу для изучения языка на территории Германии. После успешного получения языкового сертификата вид на жительство переоформляется в разрешение на проживание с немецким супругом, а его неуспех означает необходимость возврата в страну происхождения.

 

После воссоединения с немецким супругом без сертификата о знании немецкого языка иностранный супруг должен на территории Германии нагнать упущенное и сдать экзамен на сертификат.

 

Книги, которые можно приобрести у адвоката Т.Пуэ по 3 евро + доставка: «Автомобиль и закон», «Жилищное законодательство ФРГ», «Руководство по современной корреспонденции».


<< Zurück | №2 (197) 2014 | Gelesen: 1513 | Autor: Пуэ Т. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Новое в законодательстве Германии

Gelesen: 3333
Autor: Кримханд В.

Как правильно уволить или уволиться

Gelesen: 2547
Autor: Кримханд В.

Новое в законодательстве Германии

Gelesen: 2203
Autor: Кримханд В.

Отпуск получателя ALG II

Gelesen: 1952
Autor: Пуэ Т.

Право на отпуск

Gelesen: 1897
Autor: Кримханд В.