Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»

Журнал «ПАРТНЕР»
Культура >> Литература
«Партнер» №12 (219) 2015г.

Ф. М. Достоевский и немецкая культура

 

 С. В. Белов

Лауреат премии Правительства Российской Федерации,

академик Академии Гуманитарных наук,

профессор, доктор исторических наук,

заслуженный работник культуры Российской Федерации,

член Союза Российских писателей,

член Международного общества Достоевского

 

 

 

 Классическая и современная Достоевскому немецкая философия, литература и музыка нашли свое отражение в жизни и творчестве русского гения, и наоборот, сам Достоевский оказывал влияние на своих современников и следующие поколения немецких философов, писателей и композиторов. Немаловажно и то, как творчество Достоевского освещалось в работах его немецких биографов и исследователей.

 

К числу любимых композиторов Достоевского принадлежал Людвиг Ван Бетховен. В письме к жене А.Г. Достоевской из Бад-Эмса от 18 (30) июня 1875 г. Достоевский отмечает: «Музыка сегодня исправилась (с погодою, должно быть), играли две пьесы Бетховена – верх восхищения!»1, а в письме ей же от 18 (30) июля 1876 г. дает характеристику Бетховену: «… сегодня утром слышал увертюру из „Фиделио“ Бетховена. Выше этого ничего не создавалось! Это в легкограциозном роде, но с страстью, у Бетховена везде страсть и любовь. Это поэт любви, счастья и тоски любовной!...»2.

 

А вот творчество Рихарда Вагнера писатель совсем не любил, по свидетельству А.Г. Достоевской3. Антипатия к Вагнеру объясняется, по-видимому, тем, что Достоевский был воспитан на классической и романтической музыке М.И. Глинки, Бетховена, Моцарта. Надо учесть также, что Достоевский слушал Вагнера за границей лишь в концертном исполнении, в то время как наибольший успех имели оперы композитора в сценическом воплощении.

 

В 1948 г. немецкий композитор Пауль Зутермейстер написал по либретто своего брата Петера Зутермейстера оперу «Раскольников» по роману «Преступление и наказание», которая шла в 1948-1969 гг. в 16 оперных театрах Европы.

 

Находясь в ссылке в Омске, 30 января (12 февраля) 1854 г. Достоевский просит старшего брата М.М. Достоевского прислать ему «Критику чистого разума» Иммануила Канта4. Некоторые идеи главного сочинения Канта – нравственный императив, например, – перекликаются с романом «Братья Карамазовы» и приобретают у Достоевского чисто христианскую окраску. В том же письме Достоевский просит прислать ему «непременно Гегеля, в особенности Гегелеву „Историю философии“»5. По свидетельству А.Е. Врангеля, Достоевский собирался «переводить „Философию“ Гегеля»6.

 

Фридрих Ницше был близок к Достоевскому в критике буржуазной культуры, однако расходился с ним, проповедуя эстетический имморализм («По ту сторону добра и зла», 1886). Многие критики видели в Раскольникове апологию «сверхчеловека», воспринимая его в духе идей Ницше, индивидуалистического культа сильной личности («Так говорит Заратустра», 1883-1884; «Воля к власти», 1889-1901). В конце XIX – начале XX в. немецкая критика уделяла большое внимание теме «Достоевский и Ницше». Так, в книге Л. Берга «Сверхчеловек в современной литературе» (München; Leipzig; Paris, 1897) Достоевский был объявлен «предтечей Ницше» (S. 106), хотя все писавшие на эту тему упускали из виду самое главное: Достоевский, в отличие от Ф. Ницше, всегда был с Христом.

 

Достоевский неоднократно обращался в своем творчестве к наследию великих немецких писателей. В «Ряде статей о русской литературе» Достоевский писал о «всеевропейском» значении художественных гениев, и в частности, о И.В. Гете, который «известен у нас несравненно более, чем во Франции, а может быть и в Англии»7. К «Фаусту» Достоевский обращался неоднократно в «Бесах», «Подростке», «Братьях Карамазовых».

 

И.К.Ф. Шиллер, которого Достоевский в юности «вызубрил всего наизусть» 8, присутствует, так или иначе, во всем творчестве Достоевского, но особенно показательно влияние Шиллера в одном из центральных фрагментов «Братьев Карамазовых» – «исповеди горячего сердца»9.

 

Еще обучаясь в Главном инженерном училище, Достоевский прочел «всего» Э.Т.А. Гофмана10, и он повлиял на ранние повести Достоевского «Двойник», «Хозяйка», «Белые ночи», «Неточка Незванова»11. В предисловии к публикации трех рассказов Эдгара По в журнале «Время» в 1861 г. Достоевский указывает на различие между фантастикой По и Гофмана12.

 

Произведения Генриха Гейне широко цитируют и Достоевский, и его герои. Так, герой «Записок из подполья» признается: «Замечу, кстати: Гейне утверждает, что верные автобиографии почти невозможны и человек сам о себе „наверно налжет“». В «Преступлении и наказании» умирающая Катерина Ивановна читает «У тебя есть алмазы и жемчуг…» из «Книги песен» Гейне (цикл «Опять на родине»).

 

И немного о том, как Ф. М. Достоевский воспринимался в Германии.

 

Первое Полное собрание сочинений Достоевского на немецком языке вышло в 22 томах в мюнхенском издательстве Р. Пипера в 1906-1919 гг. и упрочило популярность в Германии русского писателя, который в начале 1910-х гг. становится духовным вождем немецких экспрессионистов13. В 1920-е гг. ряд немецких исследователей и писателей признаются в своей любви к Достоевскому14.

 

После Второй мировой войны в ФРГ начался настоящий бум работ о Достоевском. В ФРГ вышли книги Адольфа Демпфа «Три бремени: глубинная психология Достоевского» (Мюнхен, 1946), Теодора Штейнбюхеля «Ф.М. Достоевский: его представления о людях и о Христе» (Дюссельдорф, 1947), Гисберга Кранца «Человек и его выбор: об идее свободы у Достоевского» (Бонн, 1949), Рейнгарда Лаута «Я увидел истину: философия Достоевского в систематическом изложении» (Мюнхен, 1950).

 

Все эти и другие работы, вышедшие в ФРГ, правильно истолковывали философско-христианский смысл творчества Достоевского. Может быть, как и японцы, немцы пронзительно остро почувствовали необыкновенно глубокую, всеохватывающую христианскую мысль писателя о виновности и ответственности каждого перед всеми и всех перед каждым, об ответственности человека не только за собственные поступки, но и за всякое зло, совершающееся в мире.

 

Немецкие писатели XX века испытывали сильное влияние Достоевского. Г. Гауптман в автобиографической книге вспоминает: «Я глубоко воспринял русских писателей, сначала Тургенева, потом Толстого, наконец, Достоевского, и Достоевский навсегда остался для меня самым большим, потрясающим переживанием»15.

 

Томас Манн признает, что испытал на себе «громадное влияние, которое оказал Достоевский на всю Европу»16. С Достоевским его сближал одинаковый подход к кризису буржуазного сознания и распаду буржуазных форм жизни; он считал Достоевского величайшим писателем, вероятно, боялся Достоевского, точнее, его христианства, так как пишет статью «Достоевский – но в меру» (1946)17, как будто христианство имеет «меру», но Т. Манн вообще был ближе к Л. Н. Толстому18.

 

Генрих Бёлль признавался, что произведения Достоевского «не просто произвели на него „сильное впечатление“ – они его „захватили и потрясли“»19. Достоевский оказал влияние на творчество Г. Бёлля в смысле сострадания к униженным и оскорбленным, построения религиозной концепции, роман «Идиот» воздействовал на роман Г. Бёлля «Глазами клоуна». В 1970 г. в ФРГ была осуществлена постановка телевизионного фильма «Достоевский и Петербург», сценарий которого написал Г. Бёлль (совместно с Э. Коком).

 

В 1963 г. в Берлине вышла книга Анны Зегерс «Über Tolstoi. Über Dostojewskij», куда вошли ее статьи «Наполеоновская идея власти в романах Толстого и Достоевского» и «Заметки о Достоевском и Шиллере». В 1971 г. Анна Зегерс отметила, что Достоевский «необычайно сильно» на нее «воздействовал» и что «глубокое, безжалостное и в то же время страстное проникновение» Достоевского «в самые глубины человека» она считает особенно важным именно в наше время20.

 

В 1993 году в Германии было создано Общество Достоевского. В 1999 г. в Insel Verlag вышла книга «Dostojewski in Deutschland» немецкой журналистки K. Hielscher, подводящей итоги изучения такой важной темы, как Достоевский в Германии.

 

Литература:

  1. Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений в 30 т. Т. 29. Кн. II.            С. 53.
  2. Там же. С. 106.
  3. Достоевская А. Г. Воспоминания. М., 1987. С. 161.
  4. Достоевский Ф. М. Указ. соч. Т. 28. Кн. I. С. 173.
  5. Там же.
  6. Две любви Ф. М. Достоевского. СПб., 1992. С. 54.
  7. Достоевский Ф. М. Указ. соч. Т. 19. С. 17.
  8. Там же. Т. 28. Кн. I. С. 69.
  9. См.: Вильмонт Н. Достоевский и Шиллер: заметки русского германиста. М.,         1984.
  10. Достоевский Ф. М. Указ. соч. Т. 28. Кн. I. С. 51.
  11. Там же. Т. 1. С. 488, 500; Т. 2. С. 486-487, 500.
  12. Там же. Т. 19. С. 88–89.
  13. см.: Jaspers K. Allgemeine Psychopathologie. 7. Aufl. Berlin – Göttingen –  Heidelberg, 1959.
  14. Культура и жизнь. 1922. № 1. С. 28-30.
  15. Hauptmann G. Abenteuer meiner Jugend. Sämtliche Werke. Bd. VII. Propyläen.            Verlag, o. O. 1962. S. 1059.
  16. Hofman A. Thomas Mann und die Welt der russischen Literatur. Berlin, 1967.    S. 140.
  17. См.: Манн Т. Собр. соч. М., 1961. Т. 10. С. 330-333.
  18. Mann Th. Briefe. 1889-1936. S. 180.
  19. Достоевский и его время. Л., 1971. С. 7.
  20. Там же. С. 6-7.

 


<< Назад | №12 (219) 2015г. | Прочтено: 211 | Автор: Редакция журнала |

Поделиться:




Комментарии (0)
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Топ 20

Poetry slam. Молодые русские поэты в Дюссельдорфе

Прочтено: 3084
Автор: Кротов Ю.

Лекарство от депрессии

Прочтено: 2701
Автор: Бронштейн И.

ЛЕГЕНДА О ДОКТОРЕ ФАУСТЕ

Прочтено: 2538
Автор: Нюренберг О.

Сервантес и «Дон-Кихот»

Прочтено: 2333
Автор: Жердиновская М.

Русские писатели в Берлине

Прочтено: 2288
Автор: Борисович Р.

Смерть поэта Мандельштама

Прочтено: 1978
Автор: Бляхман А.

ЛЕГЕНДЫ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ. ТАНГЕЙЗЕР

Прочтено: 1796
Автор: Нюренберг О.

Русский мир Лейпцига

Прочтено: 1585
Автор: Ионкис Г.

Литературный Рейн. Вадим Левин

Прочтено: 1558
Автор: Левин В.

Стефан Цвейг и трагедия Европы

Прочтено: 1519
Автор: Калихман Г.

Литературный Рейн. Генрих Шмеркин

Прочтено: 1448
Автор: Шмеркин Г.

Ги де Мопассан. Забвению не подлежит

Прочтено: 1351
Автор: Ионкис Г.

Мандельштам в Гейдельберге

Прочтено: 1316
Автор: Нерлер П.

«Колыбель моей души»

Прочтено: 1284
Автор: Аграновская М.

Мир русского Мюнхена

Прочтено: 1227
Автор: Фишман В.

Великие мифы испанской любви

Прочтено: 1214
Автор: Сигалов А.