Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Журнал «ПАРТНЕР»


+ Расширенный поиск

№1 (88) 2005г.

Интеграция

>> Помочь молодежи должны взрослые

Расхожее мнение о том, что молодежи легче интегрироваться в новую действительность, ничем не подкреплено. Более того, об обратном свидетельствуют статистика, выводы ученых. Наконец, соображения самих молодых ребят, волею судьбы поставленных перед выбором: «вписаться» в сложное и пока чужое для них немецкое общество или остаться неприкаянными, пополняя проблемные социальные группы. Конечно, трудности адаптации молодого поколения наших соотечественников в новой стране объективны. Но преодолению этих трудностей можем и должны помочь мы, взрослые. В изменившихся условиях семья продолжает оставаться для юноши единственным понятным и безоговорочно доброжелательным микромиром, из которого легче шагнуть в жизненную круговерть.

Прочтено: 489 | Комментарии: 0 | Автор: Трайгер И.

В предыдущей статье были рассмотрены черты родства немецкого и русского языков в связи с их происхождением из общего источника – индоевропейского праязыка. Принадлежность к общей языковой семье вовсе не означает, что генетически родственные языки сохраняют на современном этапе развития былое структурное сходство. Даже в рамках одной группы (в том числе германской или славянской) языки могут расходиться по своему грамматическому типу.

Прочтено: 3462 | Комментарии: 0 | Автор: Локштанова Л.

Профессор Л. Локштанова продолжает рассматривать проблемы, связанные с изучением немецкого языка. (См. журнал «Partner» №4 / 2004)

21 ноября 2004 года в Дюссельдорфе состоятся выборы в Совет иностранцев (Ausländerbeirat). Читателям журнала «Partner», возможно, знакомо это название. В соответствии с законом земли Северный Рейн-Вестфалия (Gemeindeordnung des Landes Nordrhein-Westfalen) с 17 октября 1994 года подобные органы созданы во всех городах нашей федеральной земли, иностранное население которых составляет более 5000 человек.

Прочтено: 427 | Комментарии: 0 | Автор: Бахмутская К.

№10 (85) 2004г.

Интеграция

>> О чужом монастыре и своем уставе

Уже немало лет немецкое государство принимает русскоязычных переселенцев и дает им возможность интегрироваться в немецкое общество. Но не у каждого это получается и не каждый этого хочет.

Прочтено: 407 | Комментарии: 0 | Автор: Куйда А.

№8 (83) 2004г.

Интеграция

>> Принят новый иммиграционный закон

После многомесячного поиска компромиссов «красно-зеленому» правительству Германии совместно с оппозицией удалось разработать и принять долгожданный всеобъемлющий документ, регулирующий процесс иммиграции в ФРГ, предоставление убежища и вида на жительство, миграционные процессы на рынке труда, а также интеграцию иностранцев в Германии. Новый закон предусматривает и обеспечение мер безопасности, необходимость в которых обострилась после терактов в Нью-Йорке, Вашингтоне и Мадриде.

Прочтено: 593 | Комментарии: 0 | Автор: Зиновьев Ю.

Изучая немецкий язык, мы с первых шагов сталкиваемся со множеством случаев несовпадения структур, значений слов и грамматических форм c родным языком. Рано или поздно мы приходим к выводу о том, что наш родной язык и немецкий различаются не только и не столько звучанием слов, а тем, что вкладывается в эти слова

Прочтено: 2831 | Комментарии: 1 | Автор: Безуглая Л.

В начале марта в Берлине при поддержке Фонда «Friedrich-Ebert-Stiftung“ (FES) прошло заседание круглого стола на тему «Интеграционные соглашения и общественная поддержка. Основы переселенческой и интеграционной политики». Тема не новая, но актуальная и сегодня.

Прочтено: 448 | Комментарии: 0 | Автор: Копытов Ю.

Начинаем публикацию цикла статей профессора, доктора филологических наук (Prof. Dr. phil. habil.) Людмилы Локштановой о немецком языке. Людмила Локштанова заведовала кафедрой иностранных языков в Московской государственной академии приборостроения и информатики, имеет более 70-ти научных публикаций.

Прочтено: 2196 | Комментарии: 0 | Автор: Локштанова Л.

№4 (79) 2004г.

Интеграция

>> «РАДИ ДЕТЕЙ»

Так ответит практически каждый родитель на вопрос о причинах переезда в другую страну. Тем парадоксальнее выглядит действительность на самом деле.

Прочтено: 628 | Комментарии: 0 | Автор: Агаркова Н.

Люди приезжают в Германию на постоянное место жительства. Самыми сложными и самыми интересными для них становятся первые дни. Кругом столько нового, хочется всё увидеть. Но... нужно посетить целый ряд учреждений и правильно оформить множество документов. И всё это на незнакомом языке. Что же нужно знать и как нужно себя вести, чтобы этот трудный период запомнился как время первого приятного знакомства с интересной и красивой страной, а не как черная полоса жизни, наполненная чрезмерным напряжением и горькими неудачами.

Прочтено: 8388 | Комментарии: 5 | Автор: Одессер Ю.

В своей сегодняшней статье известный адвокат Томас Пуэ знакомит читателей со ставшими, наконец, доступными решениями Федерального административного суда - Bundesverwaltungsgericht от 04.09.03 по вопросам проведения теста на знание немецкого языка. Эти решения носят характер руководящих указаний для нижестоящих судебных инстанций и административных органов в процессе принятия решения по сходным случаям. Более того, решения проработаны настолько подробно, что могут служить своеобразной методикой при проведении языкового тестирования и оценки его результатов. Именно поэтому мы считаем необходимым остановиться на нем столь подробно.

Прочтено: 807 | Комментарии: 0 | Автор: Пуэ Т.

№1 (76) 2004г.

Интеграция

>> НЕЛЕГКИЙ ПУТЬ СТАНОВЛЕНИЯ

За годы своего существования журнал «Partner» опубликовал более 50-ти статей, посвященных различным аспектам организации самостоятельной предпринимательской деятельности в Германии. За это время выходцы из стран бывшего СССР создали тысячи предприятий, эффективно работающих практически во всех отраслях немецкой экономики. В наступившем 2004 году мы собираемся познакомить наших читателей с некоторыми из этих предприятий, рассказать об их успехах, проблемах и путях решения этих проблем. Первая такая публикация рассказывает о деятельности инженерного бюро ESHILD GmbH и его основателях - дипломированных инженерах Викторе Ежове и Сергее Хильденберге. С ними беседовал наш постоянный корреспондент Дм. Вайсбанд.

Прочтено: 475 | Комментарии: 0 | Автор: Вайсбанд Д.

Профессия – переводчик

Прочтено: 1633 | Комментарии: 0 | Автор: де Гильде О.

№11 (50) 2001г.

Интеграция

>> Кому мы здесь нужны?

Читаем письмо, недавно опубликованное в одной из газет. Оно полно отчаяния, и его автор, как рефрен, повторяет слова: „Мы ехали на родину, а оказалось, что никому здесь не нужны!“ Другое письмо, адресованное в наш журнал, заканчивается вопросом: „Кому мы здесь нужны?“ По сути, для автора письма этот вопрос является чисто риторическим. Он уже ответил себе: „Никому я здесь не нужен!“ Сегодня наш постоянный автор Татьяна Розина (тел. 022 03 / 924 20 10) обращается к тем, кто ищет ответ на вопрос, вынесенный в заголовок статьи, и предлагает вместе поискать на него ответ.

Прочтено: 323 | Комментарии: 0 | Автор: Розина Т.

№7 (46) 2001г.

Интеграция

>> Не вместо, а вместе

Обращаясь в немецкие «амты» мы, как правило, находимся по другую сторону рабочего стола чиновника. А как воспринимает нас хозяин этого стола? Каковы задачи немецкого чиновника? Правильно ли мы его понимаем? Об этом вы узнаете из интервью нашего корреспондента Сергея Дебрера, которое он  взял у консультантаSozialamt`а Ганновера Маргариты Радбель.

Прочтено: 287 | Комментарии: 0 | Автор: Дебрер С.

Интеграция проживающих в стране иностранцев или же их неприятие, отторжение, т. е. сегрегация - явления неразрывно связанные, как две стороны одной медали. Степень интеграции иностранцев в новой для них стране различна: одни почти полностью растворились среди местных жителей, другие по каким-то причинам не могут интегрироваться, т.е. в существенной степени сегрегированы.

Прочтено: 294 | Комментарии: 0 | Автор: Hansen G.

Возможно, это совещание и не войдёт в историю Германии, но след в судьбе многих контингентных беженцев оно оставить может. 19 октября в переселенческом лагере Unna-Massen, в котором большинство читателей впервые увидели нашу новую „Землю обетованную“, собрались те, кто профессионально занимается в Германии проблемами еврейских контингентных беженцев. Официально мероприятие, организованное Landeszentrum für Zuwanderung NRW, называлось: „Russische Juden in Nordrhein-Westfalen: Zum Stand ihrer beruflichen und sozialen Integration“. 

Прочтено: 331 | Комментарии: 0 | Автор: Мучник С.

Топ 20

СОВЕТЫ НЕДАВНО ПРИБЫВШИМ ИММИГРАНТАМ

Прочтено: 8388
Автор: Одессер Ю.

О родстве немецкого и русского языков

Прочтено: 6907
Автор: Локштанова Л.

ФИНАНСИРОВАНИЕ ОБЩЕСТВЕННЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ

Прочтено: 2805
Автор: Квиндт В.

КТО И КАК МОЖЕТ СТАТЬ ПЕРЕВОДЧИКОМ В ГЕРМАНИИ?

Прочтено: 1633
Автор: де Гильде О.

Преодолеть барьеры общения

Прочтено: 1128
Автор: Левицкий В.

«Kinderatelier» идет в детский сад

Прочтено: 1049
Автор: Светин А.

Билет в один конец

Прочтено: 1040
Автор: Калиниченко А.

Полусерьезные советы изучающим язык

Прочтено: 1029
Автор: Калихман Г.

Об интеграции и профанации

Прочтено: 1021
Автор: Кротов А.

Билет в один конец

Прочтено: 1007
Автор: Калиниченко А.

Аршин успеха

Прочтено: 1003
Автор: Шлегель Е.

Об интеграции и профанации

Прочтено: 1001
Автор: Кротов А.

Интеграционный центр «Partner»

Прочтено: 958
Автор: Квиндт В.