Логин

Пароль или логин неверны

Введите ваш E-Mail, который вы задавали при регистрации, и мы вышлем вам новый пароль.



 При помощи аккаунта в соцсетях


Вопрос-Ответ



Переводы документов

Здравствуйте Лилия. Мне нужен перевод моих водительских прав с русского на немецкий. Это значит, нужно просто перевести у присяжного переводчика? И "заверенный перевод" значит, что этот перевод сразу примут в "Kfz-Zulassung" (для обмена российских водительских прав на немецкие) без дополнительных заверений-печатей? Спасибо заранее. Александр

Здравствуйте, Александр!

 

Да, Вам просто нужно заказать заверенный перевод у присяжного / официально уполномоченного переводчика. Такой перевод принимают в Германии в любой организации и в любом ведомстве, где требуется (заверенный) перевод.

 С уважением,

Лилия Винникова,

присяжный и официально уполномоченный Верховным земельным судом г. Хамм переводчик русского языка

www.lilia-vinnikova.de

| 04-02-2015 | Эксперт: Винникова Л. |

<< Назад | 04-02-2015 | Прочтено: 1006 |


Комментарии (1)
  • Инна
    Инна
    добрый день, мы готовим документы для восстановления Граждансва Германии, могу ли я у вас сделать ( живу в Германии, документы для мамы) перевод СОР и т д с русского не немецкий, а апостиль на украинские документы можно  только в стране выдачи поставить?
    2015-09-18 13:59 |
  • Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
    Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.


    Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.

    Войти >>

Удалить комментарий?


Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!

Поделиться:

  • KONTAKT:
    Tel.: +49 (0) 251 149 171 68
    E-Mail: info@lilia-vinnikova.de
    WEB: lilia-vinnikova.de
    Лилия Винникова,
    присяжный и официально уполномоченный Высшим земельным судом г. Хамм переводчик русского и немецкого языков.

    Обладает правом заверять переводы и на протяжении многих лет специализируется на переводах в следующих областях:
    · юриспруденция
    · медицина
    · миграция и интеграция
    · технические переводы
    · экономика
    · маркетинг и реклама

    Публикация – книга "Musterübersetzungen von Urkunden Russisch–Deutsch und Deutsch–Russisch"

  • Правила раздела "Вопрос - Ответ":

    Чтобы задать вопрос:

    1. Выберите интересующую Вас рубрику
    2. Появится кнопка "Задайте Ваш вопрос"
    3. Заполните в появившемся окне необходимые поля, помеченные *
    4. Ваш вопрос и ответ эксперта появятся в разделе только после ответа эксперта
    5. Эксперты могут отвечать не на все заданные вопросы
    6. Не указывайте в Вашем вопросе личные данные, которые Вы не хотели бы предавать огласке
    7. Ответы носят информационный характер и не имеют юридической силы.
Служебный вход