Login

Passwort oder Login falsch

Geben Sie Ihre E-Mail an, die Sie bei der Registrierung angegeben haben und wir senden Ihnen ein neues Passwort zu.



 Mit dem Konto aus den sozialen Netzwerken


Zeitschrift "Partner"

Zeitschrift
Kultur >> Literatur
Partner №6 (141) 2009

Литературный Рейн. Андрей Кучаев

Андрей Кучаев










В апреле нынешнего года известному русскому писателю Андрею Кучаеву исполнилось 70 лет!

Популярность настигла молодого Кучаева сразу же после опубликования на 16-ой полосе знаменитой «Мозговой косточки» — миниатюры, которая на долгие годы стала его визитной карточкой. Сотни опубликованных рассказов, романы и повести, книги афоризмов, пьесы и киносценарии сделали Кучаева одним из самых читаемых и востребованных авторов. Мы не раз представляли этого автора читателям «Литературного Рейна» и «Зарубежных записок».

Отшумели юбилейные мероприятия в российской столице, юбиляр вернулся в Мюльхайм-на-Руре, где живет уже много лет, журналистка и прозаик Раиса Шиллимат взяла у мастера интервью, которое мы даем в сокращении.

Даниил Чкония

Андрей Леонидович, Вы — писатель с сорокалетним стажем, автор множества книг, прозаик серьёзной, подчас трагической интонации, но читатели не забыли, что начинали Вы как юморист, в своё время неоднократно принимали участие в популярной в семидесятые годы телевизионной передаче «Вокруг смеха», являетесь лауреатом премии «Золотой телёнок», Ваши юморески заставляли смеяться всю страну, а вот в повседневной жизни — часто ли Вы пускаете в ход это Ваше «оружие»?

Практически никогда. Мне, увы, а может, слава Богу, не дан драгоценный дар смешить народ в беседе или друзей за столом. Тем более что друзья мои — все «записные остряки», и поединок с ними бесперспективен для меня, они легко пересмешат меня и заткнут за пояс.

Древние греки обозначали словом юмор четвёртую телесную жидкость, определяющую темперамент человека, но вот Бернард Шоу однажды сказал: «Нет ничего серьезнее глубокого юмора». А как бы Вы сами определили это понятие в литературе — «юмор»?

Я определяю юмор как совершенно необходимый элемент художественного произведения. И главная черта писателя, не чуждого стихии юмора — постоянная самоирония. Все великие произведения человечества отмечены юмором, начиная с «Сатирикона» Петрония. Что говорить о «Приключениях бравого солдата Швейка» или фрагментах «Мастера и Маргариты» того же Булгакова! Почему я оставляю от романа лишь «фрагменты»? Потому что единственное, где юмор неуместен, кощунственен — это область религии, священные или «житийные» тексты. Перелистайте Библию. «Божественная Комедия» в интерпретации кукольного или комического театра мне не близка. Я предпочитаю Густава Дорэ, а не Жана Эйфеля, простите. Юмор — прежде всего мужество при взгляде на себя и на мир. Неробкость перед великой драмой Жизни. Он делает жизнь переносимой хотя бы. Без юмора мы бы все давно погибли. Вспомните Ежи Леца: «Мир уцелел, потому что смеялся!»

Сейчас Вы пишете романы, где размышляете об очень серьёзных вещах. Помогает ли Вам в работе над последними «серьёзными» романами Ваш прежний «юмористический» опыт?

Безусловно! Первая опасность, подстерегающая писателя на его жизненном пути — слишком серьёзное отношение к самому себе. Начал себя принимать всерьёз — можешь идти отдыхать. Или бриться. «Коля! Если я начну пасти народы — убей меня!» — говорила Анна Ахматова мужу — Николаю Гумилёву.

Из Ваших воспоминаний, опубликованных в разных изданиях, читатель с изумлением узнаёт, что Вам посчастливилось встречаться с такими выдающимися людьми, как упомянутая Вами  А. А. Ахматова, Д. Д. Шостакович, Ю. И. Домбровский и многие другие. Что дало Вам общение с этими великими личностями, как повлияло оно на Вашу творческую биографию??

Дало очень много! Я сразу понял, что чем более велик человек, тем он скромнее, самоироничней, поглощённей собственно творчеством, а не тем, что ему сопутствует. Эти люди были полностью «не от мира сего». Такое качество нельзя выработать, с ним надо родиться! Шостакович обожал Сашу Чёрного, озорные куплеты, все жанры комического в искусстве — от шансона до оперетты: его балет «Болт», опера «Нос», балет «Золотой век» — образцы высокопробной пародии, они полны искромётного юмора. Но терпеть не мог того, что порой выдаётся за квасной стиль «рюс». «Кабак!» — говорил он в случаях, когда слышал не подлинно народные напевы, а подражания «с гиканьем и свистом».

Мне попросту повезло, что я не совсем по чину в молодые годы оказался рядом с людьми такого калибра. Такой подарок даётся судьбой только один раз и на всю оставшуюся жизнь. Об этом смешно написали мои друзья в «Литгазете», в мадригале к моему 70-летию — вот Вам пример, как можно пошутить и на серьёзную тему, помянув «всуе» имена небожителей. Вкус — первое требование к юмору. Такт — второе. Ум — третье. Парадоксальное мышление — четвёртое. И последнее — условие, сформулированное опять великим поляком Ежи Лецом: «Если у вас нет чувства юмора, то у вас должно быть хотя бы чувство, что его у вас нет!»

В вашей предпоследней книге есть одна очень оригинальная стихотворная глава, я бы сказала, блестящая, которая называется «Жернова секса» — полная иронии, поэзии и «фривольного юмора». Что Вы думаете о взаимоотношении этих жанров в литературе? Каково Ваше отношение к элементам художественного метода, к тем, которые мы только что определили как «фривольные»?

А. К.: «Фривольность», или эротический компонент, столь же необходима в серьёзном произведении, как и юмор. Недаром работу «О происхождении юмора» написал именно доктор Зигмунд Фрейд. Эти материи в глубинах человеческого душевного колодца слиты воедино. Не буду теоретизировать, но опыт обериутов — Введенского, Хармса, Маршака, Багрицкого — говорит о неразрывности этих трёх вещей: юмора, поэзии и эроса! Опыт сатириков в России говорит ещё и об опасности работы с таким гремучим материалом в государстве, которым управляют люди без юмора. Порой такое кончается гибелью художника! Судьбы Хармса и Введенского, не говоря уже о Зощенко, полностью подтверждают это. Когда юмор «серьёзен», игра идёт «до полной гибели, всерьёз!»

Убивает и отсутствие юмора в атмосфере общественного бытия, равно как и отсутствие тяги к прекрасному, к той же самой поэзии! Смело отнесу всё сказанное к эросу — подоплеке всякого искусства, равно как и всякой любви! Искусство тоже зачахло бы без этой живой воды.

Что же касается главы «Жернова секса», то я сам до сих пор поёживаюсь от своих же написанных строк — на грани кощунства, согласен. Но я писал подражание Чосеру, его «Кентерберийским рассказам». В те времена, позднего Средневековья и раннего Возрождения, напрямую сталкивались две эти стихии: аскетический догматизм, опекаемый инквизицией, и жизнеутверждающая «джой оф лайф» — радость от естественной жизни, наслаждение плотским, что возродилось в том же Риме, откуда пошло и христианство!

Мужественный художник бросает вызов не только королям, но и небесам — на свой страх и риск. Лев Толстой был отлучён от церкви за самый свой нравственный роман «Воскресенье». Судьбы Пушкина и Лермонтова тоже прочитываются как трагические. Вспомним «Демонов» Лермонтова и Врубеля. Падший ангел — одна из великих тем в искусстве. Байрон тоже был изгнан из общества, но послужил источником вдохновения для наших великих поэтов — всех титанов «золотого века» русской поэзии. Вот и современное искусство рискует, бросая вызов. Как раз здесь-то сатирики и юмористы впереди! Алексей Константиныч Толстой — автор не только великих исторических драм, но и «Бунта кастратов». Пушкин сознался царю в авторстве «Гаврилиады», хотя и покаялся. Что ж, такова жизнь художника — грешить и каяться. Ни то, ни другое не должно быть фальшивым. Иначе те же небеса накажут!

Как я мог не попробовать рискнуть в экспериментальном романе, каким является «Секс вокруг часов», куда вошли «Жернова секса»! Это не хвастовство, а радость, что у меня есть и читатели, и издатели. Книги, подвигнувшие меня обратиться к этой теме, это переводы Лотраэмона, Де Сада, Мазоха, Жана Жене, Генри Миллера. Произведения именно этих писателей в своё время перевернули литературу. И в России и, тем более, в Европе без такого эстетического и философского опыта работать нельзя. Опера Шнитке «Жизнь с идиотом» по рассказу В. Ерофеева говорит сама за себя. То же относится к работам С. Рушди и лауреата «Нобелевки»  Э. Елинек.

Последние три Ваших книги носят провокационные названия, включая в себя слово «секс». С чем это связано, ведь книги эти никак нельзя отнести к развлекательному чтиву, адресованному любителям «клубнички»?

Мне кажется, частично я уже ответил на этот вопрос. Меня многому научили книги «продвинутых писателей», бравшихся за «рискованные» темы. От Боккаччо и Чосера до Юза Алешковского! Такие фамилии, как Сорокин и Папперштейн, никого сегодня не оставляют равнодушными — пришла новая литература, что бы ни вопили псевдоморалисты и ханжи. Справедливости ради надо сказать, что первым начал создавать новую эстетику, включающую «ненормативный» язык и темы ещё в Америке Эдуард Лимонов, чьё влияние и значение трудно переоценить. Вот тогда и полетело всё вверх тормашками — и авторитеты, и подходы. Костры перед Большим театром из книг Сорокина, а позже и премьеру балета на его либретто «Дети Розенталя» можно было бы назвать революционными событиями в российском искусстве в самом широком смысле!

Новое вообще далеко не сразу прокладывает себе дорогу. Того же Лимонова запрещали печатать в ряде стран, Ахмеда Салмана Рушди исламисты приговорили к казни. Писательницу Эльфриду Елинек хоть и удостоили «Нобелевки», но массмедиа за книгу и снятый по ней фильм «Пианистка» пытались назвать её «порнографиней»!

Не могу не коснуться Вашего последнего романа «Sexlibris», который скоро выйдет в Москве. Он имеет второе название, вынесенное в подзаголовок — «Мёртвые души в поисках покупателя». Почему Вы обратились именно к гоголевскому сюжету?

В России сегодня, о чём ни напишешь, всё получаются «Мёртвые души»! «Мёртвые души» — роман с тайной, ключ от которой Гоголь оставил у себя. Навечно. Гоголь понимал, какую опасность содержит бюрократия, чиновники, «которые способны натворить такого, что никакому Батыю не под силу!» Человека заменила бумага, документ, ревизская сказка, а сам он исчез. Прокурор, к примеру, даже ухитрился умереть и попасться на последнем маршруте Чичикова. Смерть мёртвого — до такого не додумывался ни один писатель в мировой литературе! Данте писал просто об оказавшихся на том свете. Но в этом эпизоде у Гоголя всё куда более обыденно, а потому зловеще! Искать тут виноватых? Да что вы, в самом деле! Какие виноватые, когда все умерли — только неизвестно, как и когда!

Мне показалось, что сегодняшнее российское общество именно так и выглядит. Когда горят дома для стариков и юродивых, я не верю, что это дело рук живых людей! На пути к душе человека надобно пройти через смерть — иначе в России не получается. Вот и будем ждать. А в промежутках голосовать, считать рейтинги и заниматься куплей-продажей! Самое распространённое слово — «недвижимость». Это ли не характерно? Души тоже умерли — они недвижимы. Вот такой лунный пейзаж!


<< Zurück | №6 (141) 2009 | Gelesen: 433 | Autor: Шиллимат Р. |

Teilen:




Kommentare (0)
  • Die Administration der Seite partner-inform.de übernimmt keine Verantwortung für die verwendete Video- und Bildmateriale im Bereich Blogs, soweit diese Blogs von privaten Nutzern erstellt und publiziert werden.
    Die Nutzerinnen und Nutzer sind für die von ihnen publizierten Beiträge selbst verantwortlich


    Es können nur registrierte Benutzer des Portals einen Kommentar hinterlassen.

    Zur Anmeldung >>

dlt_comment?


dlt_comment_hinweis

Top 20

Лекарство от депрессии

Gelesen: 2701
Autor: Бронштейн И.

ЛЕГЕНДА О ДОКТОРЕ ФАУСТЕ

Gelesen: 2538
Autor: Нюренберг О.

Сервантес и «Дон-Кихот»

Gelesen: 2333
Autor: Жердиновская М.

Русские писатели в Берлине

Gelesen: 2288
Autor: Борисович Р.

Смерть поэта Мандельштама

Gelesen: 1978
Autor: Бляхман А.

Русский мир Лейпцига

Gelesen: 1585
Autor: Ионкис Г.

Литературный Рейн. Вадим Левин

Gelesen: 1558
Autor: Левин В.

Стефан Цвейг и трагедия Европы

Gelesen: 1519
Autor: Калихман Г.

Литературный Рейн. Генрих Шмеркин

Gelesen: 1448
Autor: Шмеркин Г.

Мандельштам в Гейдельберге

Gelesen: 1316
Autor: Нерлер П.

«Колыбель моей души»

Gelesen: 1284
Autor: Аграновская М.

Мир русского Мюнхена

Gelesen: 1227
Autor: Фишман В.

Великие мифы испанской любви

Gelesen: 1214
Autor: Сигалов А.