Общество >> Человек и общество
«Партнер» №10 (157) 2010г.
Что говорит блондинка, когда...
О разнице менталитетов
Дарья Болль-Палиевская (Дюссельдорф)
О русском и немецком юморе
Перед нами типичный образчик немецкого юмора, построенный по принципу викторины: сначала задается вопрос, потом предлагается ответ. Всё разложено по полочкам и разъяснено, чтобы слушатель, не дай бог, что-нибудь понял не так, как надо. Ну, что в этом смешного, говорим мы. Тут ни намека, ни иронии, ни игры слов... Дело в том, что немецкий дух ничего не хочет оставлять на волю случая, стремится на всё получить полный и четкий ответ. Оттого и немецкие анекдоты начисто лишены двусмысленности, намеков, иносказаний.
Один немецкий предприниматель, блестяще владеющий русским языком, рассказывал мне, как в начале своей карьеры часто сопровождал своего начальника в его поездках по России, работая в качестве переводчика. "Самое страшное - это переводить анекдоты. Кто-то из русской делегации рассказывает свежий анекдот, все русские смеются, надрывая животики. Потом все глаза устремляются на меня, я пытаюсь что-то там перевести, и мой начальник из вежливости улыбается. Все русские думают, что я плохой переводчик. Но русский юмор непереводим! Поэтому я со своим шефом договорился, что после каждого русского анекдота я делаю ему знак, чтобы он громко смеялся, и делал он это очень артистично. И русская делегация была довольна".
Эта непереводимая игра слов, по мнению Жванецкого, рождающая непереводимую игру дел, продолжает лучшие традиции русской литературы. А она, как известно, была единственным источником правды. И по сей день, подчас только в анекдоте, русский человек и может отвести душу, отдыхая от абсурда российских будней. Хорошо хоть в лагеря теперь за анекдоты не сажают.
У немцев же нет необходимости в сочном актуальном анекдоте. Если им что-то не нравится, они обращаются в то или иное ведомство, к адвокату, могут, наконец, выйти на демонстрацию. Анекдот как выражение протестных настроений - чисто русская традиция.
Да, наши анекдоты - это часто просто шедевры искусства слова. Не успело что-нибудь стрястись, а анекдот уже готов! Даже про чудовищную жару этого лета уже появились блестящие анекдоты. "Июль, август, апокалипсис, сентябрь, октябрь".
Трудно понять юмор другого народа. Может быть, потому-то в каждой стране ходят анекдоты, высмеивающие какое-нибудь национальное меньшинство или народность. Швейцарцы покатываются со смеху, рассказывая анекдоты о считающихся тупыми австрийцах, а австрийцы, соответственно, рассказывают анекдоты о швейцарцах; у латиноамериканцев козлами отпущения считаются якобы чванливые аргентинцы. В Германии испокон веков шутили над восточными фризами. А до недавнего времени первое место занимали анекдоты о блондинках. Даже футболки у них продаются с шуточной надписью: "Говорите медленнее, я - блондинка".
После объединения Германии появилась новая тема. Западные и восточные немцы сочиняют анекдоты друг о друге. А еще здесь любят посмеяться над... мужчинами. Бедный сильный пол в обществе тотальной эмансипации теряет свой последний пьедестал, с которого он потешался над женской логикой, женской манерой водить машину или болтливостью (дорогие мужчины, этот список вы можете продолжить сами). Анекдоты о мужчинах разят наповал, они безжалостны и язвительны, как никакие другие. Судите сами:
Что думает мужчина, стоящий по пояс в воде? - "Это выше моего разума".
Как называется самая тонкая книжка в мире? - "Что мужчины знают о женщинах".
Мужчина приходит в книжный магазин: "Я ищу книгу "Мужчины - сильный пол". Продавщица: "Фантастика - в отделе напротив".
Как мужчины сортируют свое белье? Одна стопка - грязное, вторая - грязное, но еще можно носить.
Американские ученые выяснили, почему Моисей 40 лет водил народ Израиля по пустыне: "Мужчины никогда не умели спрашивать дорогу".
Муж после любовного акта спрашивает жену: "Дорогая, почему ты мне никогда не говоришь, когда достигаешь наивысшего наслаждения?" Жена: "Я бы рада сказать, но тебя в это время никогда не оказывается рядом".
Да, чтобы пережить такое и не обидеться, нужно иметь чувство юмора... Но мы ведь и тут с немцами не совпадаем! Ведь у нас-то смеются над женской логикой, а не над мужским упрямством.
"У одних народов есть юмор, а вот у немцев - мускулы вокруг рта, которые они тренируют, смеясь", - так зло написал в своей книге о Германии русский журналист Максим Горский.
Но обратите внимание: эта книга с критикой на немцев вышла сначала в Германии и по-немецки, и только потом она была переведена на русский язык. А вы можете себе представить, чтобы сатира на русских, написанная немцем, сначала вышла бы в России?
Мне понравилось?
(Проголосовало: 1)Поделиться:
Комментарии (0)
Удалить комментарий?
Внимание: Все ответы на этот комментарий, будут также удалены!
Редакция не несет ответственности за содержание блогов и за используемые в блогах картинки и фотографии.
Мнение редакции не всегда совпадает с мнением автора.
Оставить комментарий могут только зарегистрированные пользователи портала.
Войти >>