В России XVIII века существовал государственный муж, который без обиняков и лавирования во весь голос говорил о правах иудеев. Этим человеком был сподвижник и фаворит Екатерины, фельдмаршал и светлейший князь Григорий Александрович Потёмкин-Таврический (1739 — 1791).
Почти уникум среди русских военных и государственных деятелей, Потемкин был больше, чем просто толерантен по отношению к евреям: он изучал их культуру, наслаждался обществом их раввинов и стал их покровителем.
«Св. Иероним в келье» — одна из наиболее известных гравюр Дюрера. Автора первого перевода Библии на латинский язык (так называемой Вульгаты) Дюрер изобразил в виде ученого, углубившегося в своем кабинете в какой-то древний фолиант. По мнению автора чудесной книги о Дюрере Сергея Львова, на создание этой гравюры, «воспевающей поэзию умственного труда», художника вдохновил Иоганн Рейхлин. Предположение вполне обоснованное: Иероним перевел с древнееврейского Библию, Рейхлин открыл для немецких гуманистов сам этот язык и созданную на нем богатейшую религиозно-философскую литературу, превратил греко-латинский гуманизм в греко-латинско-еврейский.
Великий дирижер XX века Герберт фон Кароян, услышав однажды песню Никитиных «Под музыку Вивальди, Вивальди, Вивальди…», был так восхищен сладостной мелодией, что сделал ее визитной карточкой своего оркестра. Но это — недавнее прошлое.
А три столетия назад, когда родился Вивальди, в Венеции была счастливая эпоха. Духовные и светские аристократы Италии состязались в любви к прекрасному. Антонио рано перенял искусство игры на скрипке у отца, служившего в оркестре главного венецианского собора Сан-Марко.
Талантливого юношу заметил и Папа Римский. Может быть, поэтому его карьера сначала пошла по церковной линии.