Журнал «ПАРТНЕР»
Сто дней после призыва
Гюнтер Валльраф родился 1 октября 1942 года в Буршайде возле Кёльна.
Весной 1997 года в берлинском эфире с получасовой программой два раза в неделю появилась независимая телекомпания RtvD. Весной 2007 года телекомпания отметила 10-летний юбилей. Сегодня она сотрудничает с телеканалом RTVi, а ее продюсер Петр Тицкий - генеральный директор представительства канала RTVi в Германии. Одна из важнейших областей деятельности телекомпании - производство программы «Страна и люди с Людмилой Мела».
„Русским языком я начал заниматься в США, куда приехал как эмигрант в 1956 году. Работал секретарем у одного профессора в университете штата Оклахома. Этот профессор из Швейцарии, философ-гегельянец, открыл мне мир немецкой философии XIX века. Именно в те годы я пришел к мысли, что зародыши социальных, политических и идеологических потрясений ХХ века были выращены в «философской лаборатории» XIX столетия....
Немецкая и русская культуры понесли невосполнимую утрату: в ночь с 15 на 16 января скончался известный немецкий писатель, переводчик и славист, друг и автор нашего журнала Фридрих Хитцер. Человек активной жизненной позиции, он до конца дней был полон планов, в центре которых находилась русская литература и русская культура в Германии.
Герд Хайдеманн был горд: только что он сообщил своему шефу Петеру Коху о том, что купленные им тетради в обложках из искусственной кожи были не чем иным, как дневниками Гитлера. И уже 25 апреля 1983 года очередной экземпляр журнала «Штерн» брался буквально с боем. По словам самого Хайдеманна, никто и не знал, что с середины 1932 года и вплоть до последнего дня своей жизни Гитлер вел дневник, который по счастливому стечению обстоятельств оказался в редакции «Штерна».
Предлагаем вниманию читателей одну из глав документальной книги Ирины Пашкевич «Дыхание времени» («Hauch der Zeit»). Книга написана на немецком и русском языках, в ней 224 страницы и 48 фотографий.
Двенадцать историй в этой книге посвящены российским немцам. В ней собраны воспоминания тех, чье детство и юность пришлись на предвоенные и военные годы. Людей, различных по характеру, объединяют тяжелые испытания, выпавшие на их долю. Сегодня они иногда забывают то, что было вчера, но события тех давних дней помнят до мельчайших деталей. Они навсегда врезались в их память.
Игорь Трутанов родился в 1960 году в поселке Спасске-Дальнем Приморского края, окончил среднюю школу в Волгограде, работал на Семипалатинском ядерном полигоне, закончил факультет немецкого языка Алма-Атинского педагогического института иностранных языков, изучал германистику в Йенском университете им. Фридриха Шиллера, защитил дипломную работу о гессенском диалекте поволжских немцев, учительствовал, был призван в армию.
Сергей Брин появился на свет в семье технической интеллигенции. Его отец, Михаил Брин, был математиком, мать Евгения – инженером.
Старший Брин окончил с отличием МГУ, но в аспирантуру его не приняли – надеюсь, причина этого читателям понятна. Кандидатскую диссертацию Михаил подготовил и защитил, работая учителем математики.
Владимир Эйснер – человек скромный. Не любит, когда его называют писателем. Не любит, когда говорят, что он талантлив. Нормальная реакция талантливого человека. И хотя Владимир Эйснер не любит всего этого, пользуясь правом автора этой статьи, выражу свое мнение: недавно вышедшая в свет книга Эйснера «Макарова Рассоха» - событие на литературном небосклоне Германии.
Рассказ о Леониде Зингерове, председателе организации инвалидов «Под одной крышей»
В далеком 1903 году в одном из процветающих в ту пору районов Дортмунда на Stahlwerkstrasse было построено здание, названное впоследствии Eulenburg. Две войны, великая депрессия, расцвет и закат металлургической промышленности Рурской области отразились на судьбе этого дома. С ним связано множество событий, легенд и человеческих судеб.
В августе 2005 года, во время организованной из Фрайбурга однодневной экскурсии, я участвовал во встрече с необычайно интересным человеком - Э. А. Фальц-Фейном, русским аристократом, проживающим в Лихтенштейне.
Елена приехала в Германию почти десять лет назад. С мужем, двумя детьми и с университетским дипломом историка, почти не зная немецкого языка. Тогда ей было 33. Первые годы семья, как и большинство иммигрантских семей, получала социальное пособие. Сегодня Абросимовы живут вполне обеспеченно. Елена работает научным сотрудником в научно-исследовательском центре.
Пока что удалось побывать в Венеции, за что я благодарна судьбе. Прямо с вокзала я отправилась в Сан-Микеле, на остров–кладбище. Здесь давно покоятся наши соотечественники, иммигранты первой волны, слава и гордость русского искусства: Игорь Стравинский и Сергей Дягилев. Вот уже десять лет спит тут вечным сном и Иосиф Бродский.
Люди, предстающие в его произведениях, немногословны. Они не говорят о страданиях, о совершенных против них преступлениях. Но в проникновенном описании их чувств и мыслей непроизнесенное становится ясным и зримым. 4 декабря город Дортмунд вручал премию имени Нелли Закс за 2005 год израильскому писателю Аарону Аппельфельду (Aharon Appelfeld).
C Соней Микич, журналисткой Первого немецкого телеканала, бывшим корреспондентом в России, беседует Татьяна Бальцер.
Завершилось празднование шестидесятилетия окончания Второй мировой войны, но в нашем редакционном архиве немало трагических воспоминаний о судьбах тех, по ком война прокатилась своим безжалостным катком. Сегодня мы рассказываем о судьбе еврейской семьи, проживавшей в предвоенные годы в Литве, и с благодарностью вспоминаем имена тех литовцев, которые, рискуя своей жизнью, спасли евреев, обреченных нацистами на смерть.